The Ginkgo Awards
1 2 3 4
The Kawabe School
1 2 3 4 5 6

Normal opening hours & closing days schedule
Normale openingsuren & sluitingsdagen
Horaires et jours de fermeture habituels

For last minute changes in opening hours CLICK HERE (BLOG)

Voor elke verandering van de openingstijden KLIK HIER (BLOG)

Pour des changements d'heures d'ouverture de dernière minute, CLIQUEZ ICI (BLOG)

English Nederlands FFrnçais
Kawabe School

Sample project

This sample project was prepared to illustrate grafting techniques, using the tree's own branches. An Juniper with very long and naked branches is turned into a small chuhin tree of good overall proportions. The following series of pictures show the different steps involved in the process.

Kawabe School

Voorbeeld project

Dit voorbeeld werd voorbereid om enttechnieken met eigen takken van een boom te illustreren. Een jeneverbes met lange naakte takken zal uiteindelijk een evenwichtige chuhin worden. De volgende reeks foto's toont de verschillende stappen van dit proces.

Ecole Kawabe

Projet d'étude - exemple

Ce projet a été préparé pour illustrer des techniques de greffage avec les branches propres d'un arbre. Un Genévrier aux longues branches dénudées deviendra en finalité un chuhin bien équilibré. Les photos qui suivent montrent les différentes phases de ce processus..

Sample 1

May 2005 - A top branch is used for grafting the main left branch

Mei 2005 - Een tak uit de top wordt gebruikt om er door enten de belangrijkste linker tak te maken.

Mai 2005 - Une branche apicale est utilisée pour en faire la branche maîtresse par greffage.

October 2005 - The graft has succeeded but needs much more strenghtening.

Oktober 2005 - De ent is gelukt maar moet nog verstevigen.

Octobre 2005 - La greffe a réussie, mais doit encore se renforcer.

Sample 3

May 2006 - The tree is repotted and the graft checked once more. No cutting back of the foliage for now.

Mei 2006 - De boom is verpot en de ent nogmaals gecontroleerd. Er wordt nog niet aan het loof gesnoeid.

Mai 2006 - L'arbre a été rempoté et la greffe une fois de plus contrôlée. Aucune taille n'est faite à ce stade.

Sample 4

October 2006 - The graft is fine, but still secured with raphia against accidental shocks. The branch is gradually cut just before the grafting point and the foliage reduced.

Oktober 2006 - De ent is nu prima, doch nog steeds vastgebonden met raffia om loskomen door onvoorziene stoten te vermijden. De tak wordt gedeeltelijk doorgeknipt juist voor het entpunt en het loof ingekort.

Octobre 2006 - La greffe est désormais bien soudée mais toujours fixée à l'aide de raphia pour éviter une cassure en cas de choc intempestif. La branche est coupée partiellement juste avant le point de greffe et le feuillage est légèrement raccourci.

Sample 5

May 2007 - The graft is still not severed for security reasons. The unwanted foliage is reduced even more.

Mei 2007 - De ent is nog steeds niet volledig losgeknipt uit veiligheidsredenen. Het onnodige loof wordt verder ingekort.

Mai 2007 -La greffe n'est toujours pas entièrement sevrée par précaution. Le feuillage inutile est raccourci d'avantage.

Sample 6

October 2007 - The grafted branch is almost entirely cut. Together with a tiny bit of foliage this is our life insurance against failure. Work started on the shari. Next year, the tree will be much nearer a bonsai image.

Oktober 2007 - De geënte tak is bijna helemaal doorgeknipt. Samen met een klein plukje loof is dit onze levensverzekering tegen mislukking. Werk aan de shari wordt aangevat. Volgend jaar zal de boom dichter bij een bonsai imago staan.

Octobre 2007 - La branche greffée est presque entièrement coupée Avec la petite touffe de feuillage restante, cette fine ligne de vie non sevrée est notre assurance-vie contre l'insuccès. Le travail du shari est entamé. L'année prochaine, l'arbre présentera une image plus proche d'un véritable bonsaï.

[Back to Top]